2014 01 28
On your side: Standing up for Canadian families
Speech by Tom Mulcair to kick off the Winter session in Parliament (Ottawa)

Thank you very much. Merci beaucoup.

What energy. What a team.

NDP staffers here on the Hill and in riding offices right across the country.

A hundred NDP MPs coming back to the House today.

Let there be no doubt that this team — our NDP team — is the best there is in Canadian politics.

Croyez-moi les amis.

J’avais hâte de revenir à Ottawa.

Peut-être que le premier ministre aurait bien aimé prolonger ses vacances.

Mais, malheureusement pour lui, c’est aujourd’hui que ça recommence!

Le NPD forme l’opposition officielle la plus forte à laquelle Stephen Harper ait jamais été confrontée.

L’année dernière, nous avons forcé les conservateurs à rendre des comptes.

Sur leur mauvaise gestion;

Sur les scandales au Sénat;

Et sur la corruption au bureau même du premier ministre.

Rappelez-vous, M. Harper avait promis de mettre fin à la culture des privilèges qui florissait sous le règne des libéraux.

Pourtant, rien n’a changé depuis son arrivée au pouvoir.

Il avait promis de mettre fin aux nominations partisanes pour récompenser les amis du régime.

Pourtant, il a nommé encore plus de sénateurs que Brian Mulroney.

M. Harper dit que tout est normal à Ottawa, même si les enquêtes policière s’accumulent.

Eh bien, il a raison.

Le manque de transparence les privilèges aux amis du parti.

Il n’y a rien de nouveau là-dedans.

Canadians are looking for leadership.

They’re tired of being told they have to choose between the red and blue doors of Liberal and Conservative corruption and entitlement.

Of watching Liberals and Conservatives take turns at the trough, while Canadians families are left behind.

Well, I’m going to tell you what I hear from Canadians each and every day…

We deserve better.

And the NDP is the only party that will do better.

In the past year, New Democrats have shown that if you want to defeat Stephen Harper… you have to take on Stephen Harper.

Canadians can trust the NDP to keep providing strong, principled, progressive leadership.

To put the public interest ahead of well-connected interests.

To ask the tough questions and to hold the Conservatives accountable.

Our work holding Stephen Harper to account continues today.

We’re going to keep going.

Canadians want us to keep going.

We’re going to keep demanding answers.

Because Canadians deserve answers.

And mark my words: we’re gonna get ‘em.

Pendant que les vieux partis luttent pour conserver leurs privilèges et ceux de leurs amis, nos familles peinent à joindre les deux bouts.

Aujourd’hui, notre pays estconfronté à des niveaux d’inégalité jamais vus depuis la Grande Dépression.

Au cours des 35 dernières années — sous des gouvernements conservateurs et libéraux — les revenus des 20 % les plus riches ont augmenté… pendant que diminuaient ceux des autres 80 %.

Notre économie a connu une croissance de 147 %, pendant que la famille moyenne voyait ses revenus chuter de 7 %.

C’est inadmissible.

La semaine dernière, j’ai eu l’occasion de rencontrer des familles comme la vôtre
qui m’ont parlé de leurs difficultés à payer leurs factures et à boucler les fins de mois.

J’ai fait ces rencontres dans le cadre de notre campagne pancanadienne pour rendre la vie plus abordable.

J’ai rencontré Robin, une jeune femme de Sault Ste. Marie.

Robin a fait des études, et elle a aujourd’hui en poche deux diplômes universitaires.

Elle travaille fort, elle vient à peine de démarrer sa carrière, et pourtant, elle traîne déjà derrière elle une dette considérable contractée pendant ses études.

Comme beaucoup d’autres Canadiens, Robin est forcée d’avoir recours à une carte de crédit simplement pour joindre les deux bouts.

Elle n’a pas besoin d’une carte de crédit avec un programme de récompenses, des bonidollars ou des points Air Miles.

Elle se contenterait bien d’une carte de crédit toute simple, avec un taux d’intérêt réduit à 5 % au-dessus du taux préférentiel.

Évidemment, ça ne ferait pas disparaître ses dettes d’études…

Ça ne règlerait pas tout.

Mais ça l’aiderait à payer les factures à la fin du mois.

Puis ça lui donnerait un p’tit coup de main dont elle a grandment besoin.

This past week, I also met a social worker in Edmonton, who helps people facing much tougher circumstances.

These are families, not just living paycheque-to-paycheque, but really just scraping by.

When these families are hit by a financial emergency…

And this can be something as simple as replacing a broken pair of eyeglasses…

They have no place to turn.

So they wind up taking out a payday loan.

But these are families living paycheque-to-paycheque.

So, now they’re stuck going back every two weeks to take out another loan, because they’re using this week’s paycheque to pay off the last one.

We have laws in Canada that ban interest rates above 42%, but with fees and service charges, payday lenders can charge these families up to 1,000%.

How can a family stuck in a cycle of poverty like that get a fair break?

These interest rates are unethical.

Some are downright criminal.

And we need to put an end to them

From Surrey to St. John’s, Canadian families are struggling and they’re counting on us.

They’re counting on us to make life more affordable for their families.

To help them save and invest for their retirement.

And to create high-paying, middle-class jobs in every sector, in every region.

You see, in Mr. Harper’s Canada, the well-connected get ahead while everyone else falls behind.

But it doesn’t have to be that way.

I grew up in a family of ten kids.

As you can imagine, we didn’t have much money to spare.

I got my first job delivering the paper when I was ten-years-old.

But even though my family wasn’t rich.

My brothers and sisters and I were fortunate to grow up in a time and a place of incredible opportunity.

I was able to go to school and get two degrees without being saddled with a mountain of student debt.

And that meant when Catherine and I got married, we could afford to buy a house and start our own family.

We knew that if we worked hard and played by the rules, we’d always be able to make ends meet.

That gave Catherine and I the freedom to dedicate our lives to public service — a path our sons Matt and Greg have chosen as well.

We work every single day so that our children and grandchildren — so that everyone’s children and grandchildren — can have the same opportunities we had.

Because we know that when we work together, we lift each other up.

That’s why we do what we do.

Because in the NDP, we know whose side we’re on.

As Jack used to say, New Democrats are here to make Parliament work.

And we’re ready to get to work for Canadian families.

We’re ready to work with anyone who wants to build a stronger, more united Canada.

New Democrats aren’t afraid of working with others.

We've proven that in the past.

In the next election, we’re going to work to unite progressives of every political stripe behind the NDP banner.

We’re going to unite progressives.

We’re going to unite Canadians.

And together we will build a Canada that’s fairer, greener and more prosperous for everybody.

Le Canada est, encore à ce jour, un pays profondément progressiste.

Les Canadiens comprennent l’avantage que nous avons tous à prendre soin les uns des autres.

Voilà le type de vision que le NPD met de l’avant.

L’objectif des néo-démocrates est de bâtir un Canada où on répond aux besoins des générations d’aujourd’hui sans négliger les générations futures.

Nous aspirons à un Canada qui est à la fois plus juste et plus prospère dans l’intérêt de l’ensemble des Canadiens.

Et nous avons la volonté d’y arriver

Afin d’y parvenir, nous continuerons de faire des propositions concrètes pour rendre la vie plus abordable pour les familles canadiennes.

J’en profite donc pour annoncer la deuxième phase de notre campagne pancanadienne.

Le mois prochain, nous nous rendront d’un bout à l’autre du pays.

Notre équipe ira cogner aux portes afin de présenter aux Canadiens nos propositions pour une vie plus abordable.

Avec les citoyens, nous discuterons et nous écouterons des moyens à prendre pour réduire le fardeau financier des familles de la classe moyenne.

Today, I’m announcing the next phase of our nationwide affordability campaign.

Next month, New Democrats will be meeting with Canadian families in towns right across the country.

We’ll meet with Canadians on doorsteps from coast-to-coast-to-coast to talk to them about how we can work together to make life more affordable.

About how we can ease the burden on middle-class families

In October’s Throne Speech, Conservatives promised they would, quote, “put consumers first.”

And with a budget likely in a few weeks, Mr. Harper will have the chance to keep his word, for once, to Canadians.

We’ll see.

He’ll have the chance to take real action on sky-high banking fees and wireless rates — action the NDP has been calling for, for years.

Canadians are tired of empty promises.

That’s what they got under 13 years of Liberal government.

If the Conservatives are serious about standing up for consumers

If they’re serious about helping put Canadian families first

They’re gonna have to prove it in the next budget.

Les conservateurs n’ont pas un bilan des plus reluisants : déficit commercial record; dette des ménages à la hausse; perte de centaines de milliers d’emplois bien rémunérés dans le secteur manufacturier.

En huit ans au pouvoir, les conservateurs se sont appliqués à détruire ce que les Canadiens ont mis des décennies à bâtir.

Ils ont sabré le financement du régime public d’assurance-maladie.

Ils ont restreint l’accès à l’assurance-emploi pour nos travailleurs les plus vulnérables.

Ils ont reporté l’âge de la retraite et rompu leur promesse de bonifier les régimes de pension publics.

Et maintenant, ils veulent faire du Canada le seul pays de l’OCDE où il n’y a pas de livraison à domicile du courrier.

Comment ça se fait?

C’est pourquoi — cette semaine — le NPD va forcer la tenue d’un vote à la Chambre des communes pour protéger le service de livraison à domicile.

Les Canadiens nous disent que ce service est important pour eux alors nous n’allons pas rester les bras croisés.

Ensemble, nous pouvons aspirer à mieux.

Nous pouvons faire mieux.

Et nous allons faire mieux.

Parce que les Canadiens méritent mieux.

This week, New Democrats are going to force a vote in the House to protect home mail delivery.

It’s important to Canadians and we’re not going to wait.

Together, we can do better.

We can do better.

We must do better

And we will do better.

Because Canadians deserve better.

For far too long, Canadians have been told that they have to choose between Conservative corruption and Liberal corruption.

They’ve been told they have to accept less that their children have to accept less.

And that the services and benefits they’ve relied on for generations are suddenly unaffordable.

New Democrats are giving Canadians a different choice.

A positive choice.

Every hope of every Canadian who longs for a better future for their children.

Every Canadian who’s grown tired of watching the same Ottawa insiders getting all the breaks, has led us to this day.

Now, it’s up to us.

To you and me.

I know we’re up to the task.

Friends, this is our moment.

To work together and build bridges.

To show Canadians that they can vote for the change they want… and actually get it.

This is our moment to build the Canada of our dreams — not just for today, but for generations to come.

Thank you. Merci beaucoup. On continue.

Together we've shown just how much New Democrats can accomplish.

Be a part of it - become a member today.

Find your riding